julia_no: (Default)
[personal profile] julia_no
Все наверно обратили внимание на то, что я делаю ужасно много ошибок, опечатки не в счет, я по памяти набираю русские буквы. Так вот об этом.
С детства у меня была типо врожденная грамотность, если я не знала точно как пишется слово, то интуитивно всегда его писала правильно, с пунктуацией все ок тоже было, я думала что это было, есть и будет и даже, на самом деле, не задумывалась. Еще в России я поставила себе цель - читать художественную литературу только на английском, чтобы развивать язык, новые слова учить, ну и т.д. Приехали сюда и целью было и есть удачно интегрироваться, продолжать учить новый родной (гы) язык. На втором году жизни тут я начала читать много на английском, запоем, если книга интересная, по-русски читаю френд-ленту и иногда статьи по ссылкам от друзей. Один раз мама прислала мне в посылке журнальчик на русском языке, обычный всякие там истории, рецепты, советы, ничего мега-интеллектуального, я пролистала картинки и отложила до следующего раза напочитать. Взяла его почитать и поймала себя на мысли, что слова складывать в текст стало сложнее, медленнее, иногда пару раз предложение прочитаю, чтобы врубиться о чем речь. Прошел год я и половины не прочитала. Нет язык не забывается, он же родной, но через 2 года жизни тут в голове что-то щелкнуло, переключилось. Мне даже стыдно сказать сколько раз при написании поста в ЖЖ я смотрю в словаре как правильно написать слово и все равно куча ошибок, про пунктуацию я вообще молчу, я тупо не знаю куда запятые ставить, с грамматикой тоже запинки бывают. Я не хочу сказать, что я такая тут вот иностранка-вся-из-себя-канадка, но факт - есть факт, многое ЗАБЫВАЕТСЯ, если этим активно не заниматься. Правила русского языка мне лень перечитывать, да и зачем, читать на русском уже неинтересно не так быстро, лучше я в словаре слова на английском посмотрю. Мне интересно, что будет лет через 10?!  У Вани по ходу произошло тоже самое, только у него никакой грамотности и в России не было. Буквально год-два назад я могла поправить Ванины ошибки, а теперь все, пишу так же, еще и хуже. Думаю, что от чтения книг зависит очень многое, детей надо обязательно агитировать за чтение, чем больше чеитаешь, тем граммотнее пишешь и говоришь, убедилась на своем опыте. А что же с английским?! Улучшился однозначно, но еще работать и работать над этим, я всегда его буду знать хуже, чем native speakers, но лучше по сравнению с тем, как знала его раньше.

Date: 2012-09-15 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] popye.livejournal.com
Я бы больше на беременность косил :) Грамотность за 20 лет у меня никак не изменилась...

Date: 2012-09-15 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-no.livejournal.com
Серьезно?! Неужели это беременность делает, память потеряла, так еще и это?! Меня не предупреждали.

Date: 2012-09-15 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] popye.livejournal.com
Еще много всяких разностей происходит с мозгом во время беременности... Но это ничего, на втором ребенке ты это поймешь сама :)

Date: 2012-09-15 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] anavel-ru.livejournal.com
да, так и есть. особенно когда постоянно работаешь на английском. я бывает спросонья на английском говорю и думаю, что меня наталкивает на мысль что это неосознанный переход, что поделаешь, мозг привыкает.

Date: 2012-09-15 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] cpq-net.livejournal.com
Язык переходит в пассивный по мере снижения его использования. Именно поэтому борьбу за знание рус языка для детей, которые родились и живут в Канаде, я считаю практически бесполезной. Он фактически не является их родным языком, а англоговорящее окружение определенно делают активным языком английский. Так что вы там по поводу ребятенка не огорчайтесь и не напрягайтесь сильно, если что.
Чтоб не забывать язык, как раз вот полезно блоги вести. Читать всегда хорошо, но выражать свои мысли на каком-либо языке - это мегаполезно.
Я в блоге у тебя не заметила никаких таких явных признаков деградации :))
А вообще нечего тут огорчаться. Одно уходит, другое приходит :)

Date: 2012-09-15 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] yulikmic.livejournal.com
Во-первых, я могу тебя успокоить: ты пишешь на порядок грамотнее многих русских, которые никогда никуда не уезжали.
У тебя проскакивают иногда ошибки/описки, но поверь, их та-а-ак мало...
Во-вторых, все со временем станет на свои места. У меня в Израиле было что-то такое с ивритом, но я продолжала на русском и читать, и общаться, и в итоге на оба языка хватило места. Наверное, выводы можно будет через еще 2-3 года делать.
У меня такая штука сейчас происходит. С семьей на русском говорю. С друзьями некоторыми по телефону - на иврите. На работе в основном - английский. Все вроде бы ничего, но вот какое дело. Если русский пациент попадется - все исправно работает. А вот если израильтянин - меня подглючивать начинает, английский с ивритом смешиваются. Я думаю, надо еще дать этому какое-то время, и все устаканится, 3 года, возможно, недостаточный срок. Но это - моя теория :)

Date: 2012-09-16 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] kvakina.livejournal.com
Совершенно верно замечено в комментарии выше, "пишешь на порядок грамотнее многих русских, которые никогда никуда не уезжали".
А мыслишь на каком языке?

Date: 2012-09-16 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] andrei-kyrsk.livejournal.com
Русо туристо)))
Друзья, которые уехалт и живут в Германии, говорят с акцентом. Мы слышим когда общаемся, а они друг у друга не слышат.
А на счёт грамотности. Учитывая как пишет и говорит сейчас молодое поколение, ты вообще отличница. Знаменитое "исчо" Екатерины II это сейчас на три с плюсом.

Date: 2012-09-16 11:10 pm (UTC)
From: [identity profile] green-veresk.livejournal.com
Очень "помогает" забыть русский язык чтение современного рунета. Даже я, начитавшись этих всех "педиатор, попробывали" и прочее, стала чаще заглядывать в словарь. А на минуточку это моя профессия - другим ошибки исправлять.

Date: 2012-09-22 05:27 am (UTC)
From: [identity profile] lagoonca.livejournal.com
Я лично деградировала после родов, однозначно))) беременность сделала свое дело))))

ЖЖ мне наоборот помог, я раньше не умела печатать по-русски, а теперь вслепую:) И много новых слова по сей день узнаю по-русски, помню поначалу было тяжело, не понимала что люди пишут. ГВ - для меня было вообще просто страшный код поначалу, пока не наткнулась однажды на объяснение этого сокращения (таких примеров море:))
Иврит за 15 лет выбил конкретно русский и многие слова я просто не знала раньше или забыла.
На счет ошибок я вообще не заморачиваюсь, главное хотя бы уметь говорить)) если продолжать дома общение на русском, то хотя бы база точно останется и ребенок тоже будет говорить по-русски кроме англ. и франц. :)
Edited Date: 2012-09-22 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] pavelusa.livejournal.com
Насчет

"Все наверно обратили внимание на то, что я делаю ужасно много ошибок, опечатки не в счет, я по памяти набираю русские буквы. "

У многих такой номер не прошёл, то есть, не смогли научиться 'по памяти'. Две основные причины:

1) Кто-то вообще до от'езда не имел дела с компьютерами, то есть, никогда не видел русской клавиатуры - для таких людей и вопроса не стояло

2) А кто-то имел дело, но по приезде в Интернет только с работы ходили, а на работе сложно научиться 'по памяти'

Поэтому таки люди по-другому вводят - "по-русски - как по-английски" - на одни и те же клавиши нажимаешь и при "EN" и при "RU" - не только буквы (А-А,О-О, F-Ф,...) но и все (часто используемые!) знаки -
точка, запятая, двоеточие, кавычки, вопрос,... -
и при "EN" и при "RU" вводятся нажатием клавиш, где они и нарисованы на латинской клавиатуре.

Если интересно про такой метод - называется
"метод Фонетической раскладки В.Маслова":

http://zabl.WinRus.com

:)
Edited Date: 2012-09-22 06:36 am (UTC)

Profile

julia_no: (Default)
julia_no

December 2012

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

  • Style: Caturday - Orange Tabby for Heads Up by momijizuakmori

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 04:32 am
Powered by Dreamwidth Studios